close

Collection

m001129_01
m001129_02
m001129_03
m001129_04
m001129_05
m001129_08
m001129_01
m001129_02
m001129_03
m001129_04
m001129_05
m001129_08
비외른 비인블라드(Bjørn Wiinblad) | “1985 도자기에 그린 크리스마스 캐럴”, “베들레헴의 별”(Weihnachtslieder auf Parzellan ’85 (Christmas carols on porcelain 1985) Motiv 3: “Betlehems stjärna”)

Series/Deco name 도자기에 그린 크리스마스 캐럴 (Weihnachtslieder auf Porzellan)

Dimensions D.27.5cm

Date 1985

Country 독일, Germany

Maker 로젠탈, Rosenthal

Accession number m001129

“도자기에 그린 크리스마스 캐럴(Weihnachtslieder auf Parzellan)” 시리즈는 덴마크의 세계적 아티스트 비외른 비인블라드(Bjørn Wiinblad, 1918-2006)가 독일 도자회사 로젠탈(Rosenthal)의 요청으로 1983년부터 시작하여 1994년까지 “세계에서 가장 아름다운 크리스마스 캐럴” 12곡을 선정하여 매년 한 곡씩 가사 내용을 도자기 접시에 시각 이미지로 표현하여 한정판으로 제작했다. 그는 음악을 듣고 부르는 것에 그치지 않고 눈으로 보는 즐거움을 함께 선사했다. 접시 뒷면에는 캐럴의 제목과 가사(1절), 작사가 및 작곡가가 적혀 있다.


Motiv 3의 독일어 제목은 "Wir kommen daher aus dem Morgenland" (우리는 동방에서 왔어요)이고, 스웨덴어 제목은 '베들레헴의 별 Betlehems stjärna'이다. 가사 내용은 목자들과 동방박사 3인들을 예수님의 탄생지로 인도한 베들레헴의 빛나는 별을 묘사한다. 아이들과 목자들은 빛나고 장엄한 것으로 묘사된 별을 따라가고 싶어하고 밤의 평화와 고요함을 강조하며, 잠든 목자와 아이가 합창하는 소리에 잠에서 깨어나 동쪽의 아름답고 맑은 별을 바라본다


비외른 비인블라드는 화면 중앙에 동방박사 세 사람, 제일 앞에 코끼리를 탄 아프리카 사람 발타자르(Balthasar), 그 뒤에 낙타를 탄 아시아 사람 카스파르(Kaspar), 아래쪽에 말을 탄 유럽 사람 멜키오르(Melchior) 세 사람이 오른쪽 상단의 별을 바라보며 따라가는 모습을 배치하고 그 뒤에는 아이들과 목자들을 함께 포치하여 빛나고 장엄한 별을 따라가는 장면을 구성하고 있다.


접시 뒷면에 스웨덴어로 다음과 같이 씌어 있다.


“Betlehems stjärna”


Gläns över sjö och strand, Stjärna ur fjärran,


du som i Österland tändes av Herran!


Stjärnan från Betlehem leder ej bort, men hem.


Barnen och herdarna följa dig gärna,


strålande stjärna, strålande stjärna.


Text: Victor Rydberg 1825-1895


Melodie: Alice Tegnir 1864-1943


Rosenthal


Limitierte kunstreihen  (=Limited edition art series)


Germany


Julen 1985 스웨덴어 율렌(Julen)은 크리스마스(Christmas)를 뜻한다. 가사의 뜻을 보면 다음과 같다.


"베들레헴의 별"


호수와 해안을 비추며 멀리 있는 별이 빛나네,


동방에서 주님의 빛을 받은 당신!


베들레헴의 별은 멀리서 당신을  인도합니다.


아이들과 목자들이 기꺼이 당신을 따릅니다,


빛나는 별, 빛나는 별.